📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКоролевы Иннис Лира  - Тесса Греттон

Королевы Иннис Лира  - Тесса Греттон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 167
Перейти на страницу:

Бан готов был учить своего брата.

Лис услышал хлопок кожаной одежды: тяжело ступая вверх по лестнице, похоже расстроенный, шел его отец. Приход отца мог сработать в пользу Бана. Лис скомкал письмо и положил обе руки на голову, выставив вперед локти у оконного проема.

– Бан! – огрызнулся Эрригал. – Что это такое?

Бан выпрямился, с волнением опустил глаза и поспешил спрятать фальшивое письмо в кармане, близко к сердцу.

Граф был один, одетый в повседневные лен и шерсть. У него был пояс с мечом, обвязывающий его куртку, и ножны для простого солдатского клинка. Эрригал положил кулак напротив навершия и сердито взглянул:

– Почему ты так быстро это все убрал, сын?

– Ничего страшного, – сказал, покачивая головой, бастард Эрригала. Его губа пульсировала в том месте, где он получил рану, когда боролся с Рори.

– Охо-хо! Зачем ты пытаешься скрыть это от меня? – Эрригал вытянул вперед крупную руку. – Если это ничего не значит, то я ничего и не увижу.

Бан поморщился. Он хотел скрыть трепет битвы, вновь поднимающийся в его венах:

– Это ведь только записка от брата. Я еще не дочитал ее до конца. Я думаю, этот текст не для тебя.

– Отдай мне его, мальчик. Иначе я очень сильно обижусь, – произнес Эрригал и снова протянул руку.

– Я думаю, в любом случае это приведет к обиде.

– Позволь мне взять письмо.

С видимой неохотой Бан отдал письмо и добавил с опущенными глазами:

– Надеюсь и даже искренне верю, отец, что Рори написал все это исключительно для проверки моей добродетели. Он ничего не знал обо мне с тех пор, как в прошлом году бросил наших кузенов в Аремории и слышал только то, что говорят обо мне. Дескать, я бастард и поэтому не заслуживаю доверия.

Эрригал разочарованно зарычал и схватил письмо. Граф так яростно его развернул, что край письма оторвался. Бан скрестил руки на груди и стукнулся спиной о стену, с легкостью притворяясь взволнованным. Сейчас молодой человек узнает, был ли Эрригал ужасным и мог бы превратиться в Лира.

Губы отца двигались со словами, которые он читал про себя. Его глаза сузились, а губы под бородой побледнели. Вдруг болезненная нить разочарования пронзила Бана. Лис надеялся, что его отец все-таки лучше, что граф не может поверить, что его так легко предаст собственный сын. Это была та самая проклятая часть Бана, которая должна была остановить тоску по одобрению его отцом. Лис стиснул зубы.

Лишь почтение к возрасту удерживает лучших из нас от власти, – недоверчиво прочитал Эрригал. – Мы не получим состояние, пока не станем слишком старыми и не сможем уже им наслаждаться. Поэтому-то мы ждем, – рука Эрригала дернулась. – Мы должны вместе поговорить об этом, поскольку ты получишь половину его доходов и возлюбленную своего брата.

Повисла тишина, и лишь прохладный ветер доносил лязг из кузниц и вой великого леса. Эрригал хлопнул кулаком по деревянной стене.

– Бан, – прошептал мужчина, глядя мимо сына в окно. – Может, это не мой Рори? Допустило бы его сердце это писать? Я бы не подумал.

Бан тщательно сымитировал нахмуренность, хотя ему хотелось ударить Эрригала, сбить с ног и наступить отцу на горло – показать, насколько это больно.

Эрригал кинул острый, пылающий взгляд на Лиса:

– Когда ты получил это письмо? Кто тебе его принес?

– Я нашел письмо в соседней комнате, – ответил ему Бан. Он старался не смотреть пристально на отца, чтобы не столкнуться с его яростью.

– Это точно его почерк? Рука твоего брата?

Бан лишь покачал головой:

– Если бы он писал что-то хорошее, то я мог поклясться, что это писал Рори. Однако конкретно в этом случае я не могу четко сказать «да». Кажется, это не его слова.

– Это его почерк.

Слова в письме звучали как смертельные удары – тупые, твердые и обещающие кровь.

Граф скомкал письмо и оскалился:

– Какое торжество ожидает этого неблагодарного щенка! Ах! Найди-ка его. Я могу развеять его представление о том, что я слишком стар и слаб для руководства.

Бан протянул руки, чтобы остановить Эрригала. Он позволил графу увидеть собственный гнев.

Эрригал мог читать письмо, как хотел.

– Подожди. По крайней мере, до того, пока не услышишь, что он намеревался сказать этим письмом. Мы пока не знаем, писал ли он это, что он имел в виду – возможно, он испытывает меня.

– Бан! – выдавил Эрригал сквозь стиснутые зубы.

– Отец, – Бан положил руки на широкие плечи графа. – Не надо поступать, как Лир. Если ты пойдешь против Рори, а это окажется просто ошибкой, то тут возникнет трещина в твоей чести, а не в его. Только взгляни на хаос, который испытывает Иннис Лир: уже изгнаны граф Дуб и принцесса, а Коннли и Астор готовы передушить друг друга. Нам как раз и нужно, чтобы Рори был невиновен.

Граф быстро двигал челюстью, его густые брови были гневно сдвинуты.

– Это – катастрофа. Здесь ты прав. Если уж мой собственный сын… Ах… Он не может быть таким чудовищем.

– Не может.

Оба мужчины наклонились к окну. Они тяжело дышали, хотя и по разным причинам.

– Ах, Бан, – раскис Эрригал, и Бан встал на колени.

– Когда ребенок идет против отца – это неестественно. Противоестественно звездам, а ведь они нас предупреждали затмениями, разделениями друг против друга, потерянной любовью. И что мы можем сделать? Небо и земля, я люблю этого прекрасного и несчастного мальчика. Он должен быть таким же хорошим, как ты, таким же преданным. Посмотри на его звезды! Мальчик родился под такими хорошими звездами.

Граф ударился головой о стену и закрыл глаза.

– Узнай правду, Бан. Открой ее, – произнес Эрригал.

– Непременно, отец, – сказал молодой человек, прижимаясь к нему лбом. Его рот кривился, а глаза горели, но граф этого просто не видел. Звезды. Всегда звезды рождения. Слепота стариков и слабость их веры – вот то оружие, которое Бан мог развернуть теперь против них, до конца осознавая его мощь.

Сбежав вниз по каменной лестнице, истертой посередине целыми поколениями солдатских ботинок, Бан пробрался на кухню, где, как он знал, уже находился Рори Эрригал, флиртовавший с поварами и горничными, пока те готовились к празднику. Лис остановился за углом в душной кухне, ловя дыхание младшего брата. Наконец Рори поднялся по лестнице из кладовой. Молодая женщина пробежала мимо Бана, неся полную тарелку с дымящимся хлебом. Она улыбнулась ему, но Лис был сосредоточен на истории, которую рассказывал Рори: «И хотя он был избит и изранен, но Бан вцепился в свою добычу – подштанники командующего силами Диотана»!

Торжественные слова разлетелись в смех и восторженные возгласы по меньшей мере дюжины глоток.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 167
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?